本报上海11月16日电 (记者曹玲娟)16日,2020首届上海国际网络文学周在上海启动,《2020网络文学出海发展白皮书》(以下简称《白皮书》)同时发布。《白皮书》展现了全球文化交流之下网络文学的发展趋势,并以阅文集团旗下起点国际为研究样本,首次披露海外市场分析及用户画像
本报上海11月16日电 (记者曹玲娟)16日,2020首届上海国际网络文学周在上海启动,《2020网络文学出海发展白皮书》(以下简称《白皮书》)同时发布。《白皮书》展现了全球文化交流之下网络文学的发展趋势,并以阅文集团旗下起点国际为研究样本,首次披露海外市场分析及用户画像。
《白皮书》显示,从目前网络文学出海整体规模来看,截至2019年,国内向海外输出网络文学作品1万余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区。2019年翻译网络文学作品3000余部。而从出海模式来看,翻译出海占72%,直接出海占15.5%,改编出海占5.6%,其他占6.9%。目前网络文学出海主要呈三大趋势:翻译规模扩大、原创全球开花以及IP协同出海。基于对作品的喜爱,海外用户活跃度在不断上升。
网络文学IP改编通过影视化等形式更加立体丰富地呈现故事内容,展现出中华文化的深厚底蕴。比如,国内剧集《庆余年》的海外发行,涵盖了全球五大洲多种新媒体平台和电视台。
《白皮书》还对海外作者和用户群体进行了深入分析。从全球区域分布来看,东南亚和北美的作者占比最多。从海外作者的性别分布来看,女性略多于男性。25岁以下的年轻人是创作主力。
海外作者的创作动机主要是兴趣和初始的故事创作欲望,此外,成为专职作家、实现作品影视化改编和纸质出版亦是他们持续创作的主要动力。
声明:本文内容来源自网络,文字、图片等素材版权属于原作者,平台转载素材出于传递更多信息,文章内容仅供参考与学习,切勿作为商业目的使用。如果侵害了您的合法权益,请您及时与我们联系,我们会在第一时间进行处理!我们尊重版权,也致力于保护版权,站搜网感谢您的分享!