Windows 10将于7月29日面向包括中国在内的全球100多个国家地区发售。 近日,微软公布了Windows 10的官方中文宣传片,其中主要介绍了新一代操作系统的诸多新特性,比如小娜语音助手、微软Edge浏览器以及跨平台应用等等
Windows 10将于7月29日面向包括中国在内的全球100多个国家地区发售。
近日,微软公布了Windows 10的官方中文宣传片,其中主要介绍了新一代操作系统的诸多新特性,比如小娜语音助手、微软Edge浏览器以及跨平台应用等等。
不过,视频中毫无润色的生硬翻译却让人彻底看醉,某些地方甚至已经达到了无法读通的地步(点击观看Windows 10官方中文宣传片)。
事实上,翻译问题一直是国外科技公司痛处。除了微软之外,最典型还有苹果,其中文官网的翻译屡遭吐槽。
对此,笔者认为语言文化的差异是促成“神翻译”的根本因素。国外科技公司都希望用最简短的语言来凸显产品的特性,同时营造出一种简约高大上的感觉,而这种风格进行直译之后往往就会出现令人哭笑不得的文案。
作为一个正面例子,我们找到了一段由网友FringEric自己翻译制作的Windows 10宣传片(点击观看),其中的中文语句读起来是不是通顺多了?
标签: 微软 Windows 功能 官方 中文 宣传片 翻译 彻底 看醉
声明:本文内容来源自网络,文字、图片等素材版权属于原作者,平台转载素材出于传递更多信息,文章内容仅供参考与学习,切勿作为商业目的使用。如果侵害了您的合法权益,请您及时与我们联系,我们会在第一时间进行处理!我们尊重版权,也致力于保护版权,站搜网感谢您的分享!